公釐?公厘?厘米?釐米? | 🍄樂愛生活手札
願 疫情遠離世界每一個人
你我心中有愛 生活就更心安

2024/08/24

公釐?公厘?厘米?釐米?

👀 20/03_ 字放大 本文分類:




規格  拿長度來說:1 公分=. 10 毫米,1 公尺=100 公分,1 公里=1000 公尺,1 公尺=0.001 公里,1 公分=0.01 公尺,.

查了網路,說明正確意義:

1公釐=1公厘=1 mm=1毫米

1厘米=1釐米=1 cm=1公分

「釐」等於「厘」,算是異體字。

現在國小課本用的是:毫米→公分→公尺→公里。 
我還是直接用mm→cm→m→km 跟小孩聊數學作業比較不怕教錯。
「公釐」這個詞只有台灣以前在用


台灣制定的長度單位的說法就是..
公釐(毫米)、
公分(厘米)、
公寸(十厘米)、
公尺(米)、
公丈(十米)、
公引(百米)、
公里(仟米)...

一) 「厘米」究竟是不是「公釐」?

簡單來說「厘 = 釐」對,但「厘米=公釐」…錯!

再進一步說,我們所說的「公制單位」其實在翻譯上很「台式」。仔細看長度、容積、重量的公制單位,其符號、英文都是有一個基準尺度,然後再加上「通用前綴詞」

例如長度基準:米m (美:meter) 衍生出 千米km、cm、毫米mm、微米μm、奈米nm

k 千= kilo =1000倍、
m 毫 = milli =1/1000、
μ 微= micro = 1/百萬、
n 奈= nano =1/十億
這些前綴詞是通用的。

同樣的還有重量基準:克g (美:gram) 衍生出千克kg、毫克mg、微克μg。

那麼上面沒有提到的這個 cm 它的前綴詞 c = centi 其實也是通用的,在國際上這代表百分之一,一般翻譯為「厘」 -- 「厘米= 1 cm」

中國的單位系統因為比較晚建立,所以翻譯上比較符合國際習慣,他們把 1 cm叫「厘米」,而 1 mm叫「毫米」,甚至 1 km 在對岸有時候也會直接叫「千米」;

而台灣的單位系統是國民政府還統治大陸的時期定的, 在中國古代的長度就有使用「尺寸分厘」這樣的單位,
例如祖沖之算出來的圓周率「圓徑一丈,圓周盈數為三丈一尺四寸一分五厘九毫二秒七忽」」,
所以在製定公制單位譯名時,把「1/100 m」的 cm 叫「公分」。

ps. 中國古代在重量、金錢計量上也有使用分和釐:「1 兩=10錢=100分=1000釐

◎ 小結一下,「公釐」這個詞只有台灣在用,而在台灣,你也可以把它寫成「公厘」指的都是「1 mm」
而「厘米」這個詞基本上是對岸在用的,你看到它的時候,它指的應該是「1 cm」,只是很多人不清楚,會跟著誤用而已。

圖像

ps. 中國人也有一個非公制單位的「斤」、日本人也有一個。
1 台斤 = 0.6 公斤
1 日本斤 = 0.6 公斤
1 中國斤 = 0.5 公斤 在新聞裡看到的話,不要搞錯嘍~~



並沒有所謂的公厘或釐米和厘米...而我手機輸入“公”字後的選詞時..也只會出現“釐”字...所以厘和釐是絕對不同的...

大陸網路速度常說.幾兆位元..那其實只是佰萬位元..因為以前單位只有..個、十、百、千、萬、億、兆...沒有十萬、百萬、千萬...



原文網站: 更多文章歡迎至原PO網站瀏覽

相關系列文章:


喜歡本文🔔按讚或分享






1 則留言:


精選文章

最新文章

你可能有興趣的文章

隨機推薦文章

焦點文章

老長壽需要的5個微條件,第一條就顛覆傳統觀念了!